YFU Switzerland

Des nouvelles

Salut,

Bon, ça fait un bon bout de temps que je n’ai plus écrit. Je vais donc résumé en gros ce qui s’est passé ces 3 derniers mois.

 

Alors, tout d’abord, oui, je me plais toujours en Allemagne, je ne regrette donc pas d’avoir mon année d’échange dans ce pays. Je me sens d’ailleurs comme à la maison en fait. C’est bizarre de dire ça, alors que je sais que ce n’est pas mon pays et que ça fait seulement (ou plutôt déjà!) 4 mois que je suis ici.

 

ECOLE: Je suis actuellement dans la 10. Klasse, mes camarades de classe ont donc 15-16 ans, donc plus jeunes. Oui, je sais, je vous vois déjà faire des grimasse certains, mais c’est plus facile pour moi. Je devrais normalement aller dans la 12. Klasse, mais ce serait trop difficile de moi comprendre. Mes camarades de classe sont sympas et m’aident volontairement lorsque je demande de l’aide. J’ai sympathisé avec quelque uns, d’autres, je les trouve encore timide. Je manque la langue, du coup pour avoir une conversation avec eux, c’est un peu difficile…

 

ELLA, ETUDIANTE D‘ ECHANGE DE FINLANDE: Il y a heureusement une autre étudiante d’échange dans mon village. Elle fait partie de la même organisation que moi. On se fréquente, on se comprend avec notre langage de débutants et tout simplement le fait qu’on soit étudiante d’échange. On peut parler ensemble et ce n’est pas trop vite l’un pour l’autre. On apprend aussi beaucoup de la culture du pays de l’autre. Par exemple, j’ignorais que la Finlande a 2 langue nationale: le suédois et le finlandais. Un petite partie de la Finlande parle  le russe. On a prévu d’ailleurs que l’année prochaine, j’irais chez elle pendant les vacances d’automne.

 

ACTIVITES EXTRA-SCOLAIRES: Il faut savoir qu’en Allemagne, les écoles terminent à 13h10 tous les jours, sauf 2x par semaine, c’est-à-dire quand j’ai le sport le jeudi. Ce jour-là, les cours se terminent à 17 heures. Le mercredi, je me suis inscrite à un cours intensif d’anglais, parce qu’il est en fait nécessaire si j’ai bien compris de s’y inscrire à un de ces cours. Du coup, j’ai énormément de temps libre. Pour combler ça, je me suis inscrite à des activités extra-scolaires. Le théâtre de l’école par exemple, qui a lieu tous les mardis, de 14h-15h20.  On es un peu près une dizaine, mais 4 seulement ont ma tranche d’âge. Les autres ont entre 10-14 ans (en Allemagne, le système scolaire est totalement autre que la CH. Gymnase allemand= élèves 10 ans à 18 ans) J’ai sympathisé avec 2 filles, on va de temps à autre faire des fêtes ensembles. Je fais d’ailleurs chaque fois la connaissances de nouvelles personnes dès que je vais à une soirée.  Là aussi, ils ont mon âge. Sinon, je fais aussi partie du Film Club de l’école, ça n’a lieu que 1x par mois, ceux qui y participent, je les connais déjà: des personnes de ma classe et quelques uns du théâtre. Donc rien de nouveaux, mais ça me plaît bien, on regarde un bon film, pizza et analyse du film. Ensuite, il y a la Zumba, j’ai débuté ce cours de danse depuis le 3 décembre qui se trouve cette fois-ci dans mon village, tous les mardis de 18h à 19h.  On est un petit groupe de 7 personnes: 4 femmes de plus de 30 ans et 2 filles de 12 et 13 ans. Personne n’a malheureusement donc mon âge. Mais j’ai discuté avec la prof. de danse, il devrait normalement avoir 2 autres nouvelles participantes au cour suivant, j’espère donc qu’elles auront ma tranche d’âge. Pour finir, je participe à une pièce de théâtre de mon village. Enfin, c’est un groupe évangile qui fait une pièce de théâtre pour Noël. Mon amie Ella m’en a parlé, parce que elle y joue. Je jouerais le rôle de l’ange. ( Je vois déjà certains sourire là, même moi ça me fait sourire). Les autres participants ont 12 ans environ, il y a que Ella et moi qui sont “âgées“, mais on fait ça pour s’amuser.

 

PROGRESSION DE MON ALLEMAND: Alors, oui mon allemand a progressé, d’ailleurs beaucoup le disent. Au début, lorsque les allemands me parlaient, j’entendais: “Ich bin dgkshkhafdkgjfdhsh…..“ Maintenant, j’arrive à entendre les mots plus clairement, mais je manque encore de vocabulaire et de grammaire. Et ça dépend des personnes en fait: certains parlent pas trop vite pour moi, d’autre ont trop le dialecte bavarois et d’autre encore ne parle tout simplement pas clairement… Lorsque je veux dire quelque chose, les phrases viennent plus facilement,  mais il faut encore que j’apprenne. Surtout le langage familier, je remarque que le vocabulaire que j’ai appris à l’école est très poli en fait. On le pratique quasiment presque pas dans le langage parlé. Mais selon mon organisation, je comprendrais quasiment tout au mois de février, je pourrais enfin parlé “couramment“.

 

Voilà, c’était tout pour mon 2ème article de mon blog. Je vous dis à bientôt, vu que c’est bientôt la fin de cette année. J’écrirais donc pour décrire comment s’est passé mon Noël allemand. 🙂 En bas, vous trouverez 2 photos de mes sorties. J’ai malheureusement pas beaucoup de photos, vu que j’ai qu’un appareil photo et pas d’iPhone. Je ne peux pas toujours l’avoir sur moi.

 

 

Schopping à Augsburg avec Lenonora, une camarade de classe et amie.

Schopping à Augsburg avec Lenonora, une camarade de classe et amie.

 

Concert de musique traditionnel autrichien avec ma mère et ma soeur d'accueil

Concert de musique traditionnel autrichien avec ma mère et ma soeur d’accueil

 

Tschüss, Bis Bald. 😀